miércoles, 26 de diciembre de 2012

Algunas de las reformas ortográficas de la Real Academia de la Lengua Española vigentes desde 2009

Antiguo uso
Uso vigente
ch
No se considera letra, es la unión ocasional de dos grafías (la c y la h). c + h
ll
No se considera letra, sino la unión de la misma grafía en una sílaba. l + l
y
No se denomina “i griega”, sino “ye”, ya que no se la considera vocal, sino consonante.
Sólo
El adverbio de cantidad ya no está obligado a llevar tilde, pero se puede seguir usando en caso de ambigüedad. Es opcional.
Éste/ése/aquél
Los pronombres demostrativos ya no están obligados a llevar tilde, pero se puede seguir usando en caso de ambigüedad. Es opcional.
Guión, fié, vió, etc.
La unión de vocal débil átona (i, u) y vocal fuerte átona o tónica (a/á, e/é, o/ó) forma diptongo, por eso estas palabras son monosílabas y los monosílabos no se acentúan. De ahí que la antigua acentuación venga a considerarse errónea. Guion, fie, vio, fue, etc.
4 ó 5
La conjunción disyuntiva o ya no va con tilde entre números, ya que se considera que los ordenadores diferencian entre el cero 0 y la o a través de la diferencia de tamaño. 4 o 5
Qatar, quórum, Iraq
La q solo puede ir ante u en que, qui, por lo tanto el antiguo uso era una excepción a la norma. Ahora se prefiere el uso de la c o la k. Catar, cuórum, Irak. Si alguien los escribe según el antiguo uso, tendrá que ponerlos en cursiva y sin tilde, como si fueran extranjerismos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario